This is a minor update to MessagesFa.php file. And please let me know it is prefered to submit such patches on separate (new) bugs, or use a single bug to send them on all occasions.
Version: unspecified
Severity: enhancement
Huji | |
Jun 29 2007, 8:43 AM |
F4228: fa.diff | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
F4227: Fa.diff | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
F4225: Fa.diff | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
F4226: Fa.diff | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
F4224: diff.diff | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
F4223: DIFF.DIFF | |
Nov 21 2014, 9:54 PM |
This is a minor update to MessagesFa.php file. And please let me know it is prefered to submit such patches on separate (new) bugs, or use a single bug to send them on all occasions.
Version: unspecified
Severity: enhancement
Applied with r23545.
Please note, you are adding always a BOM (http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark ) with your patches. This is evil!
You can use this bug for more patches. Reopen it after adding a new attachment.
Raimond, is this BOM added to the beginning of the file? How can I avoid that then? (I'm using Notepad as my editor, does it have anything to do with that problem?)
Created attachment 3845
All-messages translation
I created a new patch for a new message being translated. I found that a BOM is added just before the <?php and removed it by hand this time. Let me know if this patch works without errors.
attachment diff.diff ignored as obsolete
Actually, I found out this is a notepad problem. For future reference: http://lists.xml.org/archives/xml-dev/200106/msg00389.html
(In reply to comment #4)
Created an attachment (id=3845) [details]
All-messages translation
This is still the English text... Where is the translation?
Created attachment 3864
Translated the message
Pity. I must have made a mistake in choosing which file to upload. I have now attached a new patch file.
Attached:
Created attachment 3887
Watchlist messages and more
Attached, please find the translated messages for watchlist pages, and more.
Attached:
Applied with r24018.
Please note:
'watchlistedit-clear-confirm' was an empty string, I have removed this line from the patch.
Please try to add the missing variables with your next patch too:
20 messages of 1600 in fa don't use some variables while en uses them:
Thanks a lot for your work!
Created attachment 3892
Containst the missing watchlistedit seris message
Please find the messing translation of watchlistedit, in this new patch.
Attached:
For record, as I have discussed with Raimond on the MediaWiki-General IRC, some of the messages which use the {{plural variable in the English messages file, are always singular words in Persian (due to grammatic differences) and wouldn't need the use of a variable in the Fa messages file. However, I will recheck them, and also try my best to translate {{plural to Persian.
I think that is the plural word is the same as the sigular word, we can make the message by "{{PLURAL:$1|text|text}}". To let the checker know the variable $1 is used, and not showing that there's having the problem in the messages.
Created attachment 3894
Missing variables fiexed
In this patch, I fixed all those messages which were missing variables. I added PLURAL in some places as well. In some cases, the message is the same with a singular or a plural variable value, but I added the PLURAL to keep the checkLanguage results clean.
Attached:
For your information:
52 messages of 1645 are not translated to fa, but exist in en:
Com'on! I do checkLangauge every now and then myself! But I really need some time to discuss with my contacts about the best translation for some of these jargons like "Plantar Configuration" or "TrackBack" ... :)
Created attachment 3989
Translation of several new messages
I have again translated several new messages, and removed the depricated ones. You need to perform rebuildLanguage too.
Attached: