The suggestions from translation memories already tell you how much the two (source text) strings match, but then it's left to the translator to look for the differences, to start with.
As a translator, I want to see what are the changed/removed/added words so that I can quickly change the proposed translation to match my original.
Drawbacks:
- visual clutter,
- [IMHO] wrongly suggesting that those are the only parts requiring check, while the whole suggestion might be wrong in the new context.
Version: master
Severity: enhancement
URL: https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/Color_indicator_for_differences_or_non-matching_words_or_characters